Привет всем!
Подскажите, к кому можно обратиться для перевода пакета технических документов на патент/изобретение с украинского (может быть русского) на немецкий?
Официальный/заверенный перевод не нужен, нужен грамотный перевод терминов простой механики.
В идеале перевод желательно получить прямо в виде немецкой патентной заявки или документации готовой для подачи на сертификацию в ТЮФе.
Объем не очень велик: примерно десяток страниц текста и примерно 5 чертежей (примерные цифры, может оказаться чуть больше).
Перевести патентную документацию на немецкий
Re: Перевести патентную документацию на немецкий
См. личные сообщения.
Вий есть колоссальное создание простонародного воображения...
"...Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию их всех перебить." Анатоль Франс
"...Когда хотят сделать людей добрыми, мудрыми, свободными, воздержанными, великодушными, то неизбежно приходят к желанию их всех перебить." Анатоль Франс
Re: Перевести патентную документацию на немецкий
А почему именно на немецкий? Я антраг на европейский патент на аглицком подавал и все прокатило. Надо было только абстракт на 2-х языках сделать, так там полстранички всего.Rothmans wrote:Привет всем!
Подскажите, к кому можно обратиться для перевода пакета технических документов на патент/изобретение с украинского (может быть русского) на немецкий?
Официальный/заверенный перевод не нужен, нужен грамотный перевод терминов простой механики.
В идеале перевод желательно получить прямо в виде немецкой патентной заявки или документации готовой для подачи на сертификацию в ТЮФе.
Объем не очень велик: примерно десяток страниц текста и примерно 5 чертежей (примерные цифры, может оказаться чуть больше).
Регистрировал через IPAL.
- Учение Маркса всесильно, потому что оно верно!
- А почему оно верно?
- Потому что гладиолус!
(c) Роберт Галантович Нефтянников, почетный зиц-председатель казахстанского общества общепризнанных авиационных экспертов мирового масштаба.
- А почему оно верно?
- Потому что гладиолус!
(c) Роберт Галантович Нефтянников, почетный зиц-председатель казахстанского общества общепризнанных авиационных экспертов мирового масштаба.
Re: Перевести патентную документацию на немецкий
Хорошая идея, не знал, что можно европейский патент получить. Спасибо за ссылку!Golem wrote: А почему именно на немецкий? Я антраг на европейский патент на аглицком подавал и все прокатило. Надо было только абстракт на 2-х языках сделать, так там полстранички всего.
Регистрировал через IPAL.
На немецкий скорее всего придется переводить, потому что хочу в ТЮФ сдать, чтобы сертификат получить, чтобы продавать в Германии легче было.
Вий, спасибо за контакт!